Трудности перевода

Автор:

   "Трудности перевода", книга воспоминаний Виталия Ивановича Чуркина, издаётся впервые. Школа в Мневниках, МГИМО, посольство в Вашингтоне, Югославия, Бельгия, Канада, Арктика и, наконец, ООН - мы узнаём множество подробностей с позиции мэтра мировой дипломатии.
   
   Опыт работы переводчиком в начале карьеры, по словам автора, помогал ему всю жизнь. Молодой второй секретарь Посольства СССР удивил Америку, когда с достоинством противостоял Конгрессу США на слушаниях после аварии на Чернобыльской АЭС. Руководил пресс-службой МИД в переломный и трудный для нашей страны период. А потом, по собственному выражению, ему в буквальном смысле пришлось пересесть в бронетранспортёр Специального представителя Президента России на Балканах, где шла кровопролитная война.
   Вершина карьеры суперзвезды мировой дипломатии - трибуна ООН. Мастерство, ум и твёрдость Виталия Чуркина ценили не только его единомышленники, но и оппоненты. Он успел поставить точку в своей книге: "открывалась новая глава в истории ООН". Но уже без Виталия Чуркина.
   
Обложка
твердая
Страниц
440
Цена в магазинах - $62Скидка - 10 % ($6) Цена: $56